«Splendor in the Grass» («La Fièvre dans le sang») d'Elia Kazan
Séquence dans la salle de cours
Si rien ne peut ramener l'heure De la splendeur dans l'herbe, de l'éclat dans la fleur. Au lieu de pleurer, nous puiserons Nos forces dans ce qui n'est plus.
MISS METCALF. - À présent, peut-être allez-vous pouvoir me dire ce que ce poème sous-entend par des expressions comme «splendeur dans l'herbe» ou «éclat dans la fleur»...
DEANIE LOOMIS. - Eh bien, je pense qu'il y a là...
MISS METCALF. - Oui?
DEANIE LOOMIS. - Quand nous étions jeunes, nous posions sur les choses un regard idéaliste, je pense. Et il me semble que William Wordsworth veut dire que, lorsque nous grandissons, nous devons oublier les idéaux de notre jeunesse et trouver de la force... Miss Metcalf, vous permettez?