Détail du livre

Partager la page

ECRIRE, TRADUIRE, EN METAMORPHOSE

Code EAN13: 9782864327738

Auteur : SIMEONE BERNARD

Éditeur : VERDIER


   Expédié sous 4 à 10 jours
Résumé :

Une première approche du phénomène de la traduction tendrait à donner d'elle une image plus homologuée que celle de l'écriture, plus proche de ce qu'on nomme d'ordinaire transmission, et qui suppose un contenu : traduire, c'est bien sûr se mesurer à un texte préexistant (énorme évidence bonne à rappeler pour en mesurer toutes les implications). C'est donc éloigner un peu le vertige de l'informel, du texte censé surgir ex nihilo.
Mais d'un examen plus approfondi, il résulte vite que traduire c'est affronter, tout autant que le texte original et de façon plus taraudante, les spires, abîmes et silences de sa propre langue, en une expérience dont l'intensité et la légitimité n'entretiennent pas une relation hiérarchique avec celles de l'écriture première.
  • EAN
    9782864327738
  • Auteur
  • Éditeur
    VERDIER
  • Collection
    SCIENCES HUMAIN
  • Genre
    Scolaire & Pédagogie - Arts, société & sciences humaines
  • Date de parution
    02/10/2014
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    110 g
  • Hauteur
    220 mm
  • Largeur
    140 mm
  • Épaisseur
    7 mm
Aucune actualité liée