Détail du livre

Partager la page

ELOGE DE LA TRADUCTION - COMPLIQUER L'UNIVERSEL

Code EAN13: 9782818506752

Auteur : CASSIN BARBARA

Éditeur : PLURIEL


   Expédié sous 4 à 10 jours
Résumé :

Dans le sillage du Vocabulaire européen des philosophies, Dictionnaire des intraduisibles, paradoxalement traduit ou en cours de traduction dans une dizaine de langues, Barbara Cassin propose sur la traduction un point de vue peu banal. Se méfiant de l'Un et de l'universel, elle se sert de l'outil sophistique pour faire l'éloge de ce que le logos appelle "barbarie" , des intraduisibles, de l'homonymie.
Pour combattre l'exclusion, cette pathologie de l'universel qui est toujours l'universel de quelqu'un, elle propose un relativisme conséquent - non pas le binaire du vrai/faux, mais le comparatif du "meilleur pour" . La traduction est un savoir-faire avec les différences, politique par excellence, à même de constituer le nouveau paradigme des sciences humaines. Parce qu'elles compliquent l'universel - dont le globish, langue mondiale de communication et d'évaluation, est un triste avatar - les humanités sont aujourd'hui passées de la réaction à la résistance.
  • EAN
    9782818506752
  • Auteur
  • Éditeur
    PLURIEL
  • Genre
    Scolaire & Pédagogie - Arts, société & sciences humaines
  • Date de parution
    11/05/2022
  • Support
    Poche
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    212 g
  • Hauteur
    178 mm
  • Largeur
    111 mm
  • Épaisseur
    13 mm
Aucune actualité liée

Du même auteur - Voir tous