Détail du livre

Partager la page

LA TRADUCTION COMME DISPOSITIF DE COMMUNICATION DANS L'EUROPE MODERNE

Code EAN13: 9791037005373

Auteur : BRET PATRICE

Éditeur : HERMANN


   Expédié sous 4 à 10 jours
Quand elle n'a pas été négligée, voire occultée, la traduction a souvent été considérée comme un simple vecteur de diffusion dans un espace linguistique autre, ou comme une altération du sens, une adaptation souvent assimilée à une trahison. L’œuvre se construit aussi avec le traducteur qui contribue à l’appropriation culturelle du texte, à son enrichissement et à sa critique.
Centrale dans la circulation des savoirs, la traduction est ici également envisagée par la matérialité de l'objet (le texte et son support), par ses divers acteurs et leurs outils. Outre les dispositifs linguistiques (apprentissage de la langue, traitement du texte), elle passe surtout par la production textuelle, la circulation matérielle des livres, les échanges épistolaires, les voyages.
Avec le lent déclin du latin, accentué au XVIIIe siècle, les langues des échanges culturels dans l’espace européen se diversifient. La traduction devient alors un outil voire un dispositif de communication incontournable que les études réunies dans ce volume mettent en lumière au travers des cas choisis dans des contextes scientifiques, intellectuels et politiques variés, et articulant des échelles différentes (locale, nationale, internationale).
  • EAN
    9791037005373
  • Auteur
  • Éditeur
    HERMANN
  • Collection
    HISTOIRE DES SC
  • Date de parution
    30/09/2020
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    340 g
  • Hauteur
    229 mm
  • Largeur
    152 mm
  • Épaisseur
    13 mm
Aucune actualité liée