Détail du livre

Partager la page

PIERO D'OSTRA. REECRIRE BRASSENS ?

Code EAN13: 9791032002896

Auteur : ABBRUGIATI PERLE

Éditeur : PU PROVENCE


   Expédié sous 4 à 10 jours
Résumé :

On présente ici presque cinquante traductions inédites en italien de chansons de Brassens, réalisées par l'écrivain Piero d'Ostra. C'est l'occasion de revenir sur les originaux, leur portée, leur structure, leur solide légèreté. De La mauvaise herbe aux Passantes, du Pornographe au Vieux Léon, on examine à la loupe les nuances à rendre, l'impossible à traduire, la gageure remportée. Piero d'Ostra, en marchant dans les pas de Brassens, crée aussi une oeuvre propre.
En étudiant son jeu de fidélités et d'écarts, on réfléchit sur l'adaptation de chanson. Exercice redoutable car la musique impose ses contraintes, la rime sa dictature, la prosodie sa tyrannie. Ce véritable chansonnier est donc également un essai sur l'adaptation, ses motifs, ses risques, ses bravades. C'est inévitablement aussi un essai sur Brassens, et sans aucun doute un passeport vers l'oeuvre littéraire de son traducteur.
Sur le disque joint à l'ouvrage, l'auteure chante les traductions italiennes et propose une réécriture également musicale grâce au talent de Cyril Achard qui l'accompagne, guitariste de jazz qui a forgé des arrangements révolutionnaires. Brassens en italien et en jazz ? Il en ressort un ouvrage de recherche-création novateur et tourné vers un large public.
  • EAN
    9791032002896
  • Auteur
  • Éditeur
    PU PROVENCE
  • Collection
    CHANTS SONS
  • Genre
    Littérature - Théatre, poésie & critique littéraire
  • Date de parution
    18/02/2021
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    560 g
  • Hauteur
    180 mm
  • Largeur
    180 mm
  • Épaisseur
    21 mm
Aucune actualité liée