Détail du livre

Partager la page

LA TRADUCTION COMME EXPERIENCE DES LIMITES

Code EAN13: 9791030000504

Auteur : CHATTI MOUNIRA

Éditeur : PU BORDEAUX


   Expédié sous 4 à 10 jours
Résumé :

La création littéraire au Maghreb et au Machreq peut se définir comme une "épreuve de l'étranger" (A. Berman). Le monde arabo-islamique vit de manière tragique sa "blessure anthropologique" née du "choc de la rencontre avec l'Occident" (G. Tarabichi). Marquée par celle-ci, la nahda (Renaissance) est porteuse d'une tension extrême entre ouverture à l'autre et retour sur soi, entre occidentalisation, le plus souvent jugée comme acculturation, et idéalisation qui va jusqu'à la naturalisation et l'essentialisation du passé.
Nourries des impulsions venues de l'ailleurs, les formes littéraires - singulièrement la poésie, le théâtre et le roman - sont les domaines où le rajeunissement et la rénovation se manifestent d'une manière éclatante. De nombreux écrivains vont contribuer à la régénération de la littérature et de la critique francophones et arabophones, en multipliant les sources et en puisant à la fois dans celles de l'héritage et de la nouveauté.
L'appropriation de la langue de l'autre, la traduction, l'exil géographique, l'importation d'un genre comme le roman, autant de pratiques et de détours qui amènent à mettre en scène un sujet inquiet en proie aux paradoxes de l'aventure occidentale.
  • EAN
    9791030000504
  • Auteur
  • Éditeur
    PU BORDEAUX
  • Collection
    LECONS DE SCIEN
  • Genre
    Arts, société & sciences humaines - Histoire
  • Date de parution
    15/09/2016
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    62 g
  • Hauteur
    170 mm
  • Largeur
    120 mm
  • Épaisseur
    5 mm
Aucune actualité liée