Détail du livre

Partager la page

DOUBLE EN TRADUCTION OU L'IMPOSSIBLE ENTRE DEUX

Code EAN13: 9782848321271

Auteur : MARIAULE

Éditeur : PU ARTOIS


   Arrêt de commercialisation
Ce volume explore le concept du "double" en traduction pour en dégager les limites et parvenir à une appréhension plus fine de cette pratique qu'est la traduction. Le double peut être vu sous l'angle du lien qui unit texte de départ et texte d'arrivée mais aussi de la relation qu'entretiennent auteur et traducteur, qui se révèlent parfois être les mêmes dans le cas de l'auto-traduction. Les couples de langues soumis à l'étude sont l'anglais et le français d'une part, et le français et le roumain d'autre part. Les articles ici réunis reflètent une variété d'approches et de points de vue qui tentent d'articuler théorie et pratique. Ils montrent que ce que la traduction établit est un rapport dialectique et dialogique entre les textes, les hommes et les cultures et que la théorie gagnerait à dépasser la notion de "double" et à accorder davantage de place à celle d'"entre-deux", ce qui permettrait peut-être de mieux rendre compte de la complexité, de la subtilité et des nécessaires compromis qui sont constitutifs de la traduction.
  • EAN
    9782848321271
  • Auteur
  • Éditeur
    PU ARTOIS
  • Collection
    TRADUCTOLOGIE
  • Genre
    Linguistique, Sciences du langage
  • Date de parution
    27/10/2011
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    305 g
  • Hauteur
    240 mm
  • Largeur
    160 mm
  • Épaisseur
    12 mm
Aucune actualité liée