Détail du livre

Partager la page

LES METIERS DES LANGUES

Code EAN13: 9782846247818

Auteur : LE COURTOIS/YALA

Éditeur : L ETUDIANT


   Arrêt de commercialisation
LES METIERS : Outre les débouchés classiques - l'enseignement, l'interprétation et la traduction -, d'autres secteurs exigent la maîtrise d'une à deux langues étrangères : le commerce international, le tourisme, le journalisme, la communication, le secrétariat, la finance et le droit international. QUELLES LANGUES? Tout dépend du poste visé. Dans l'enseignement, inutile de multiplier les combinaisons. Un interprète, au contraire, doit maîtriser au moins deux langues en plus de sa langue maternelle. Si l'anglais est indispensable, une autre langue européenne - des pays de l'élargissement comme le lituanien, l'estonien, le polonais, le tchèque, le hongrois -, ou une langue comme le chinois, est un atout à l'embauche, et pas seulement pour les traducteurs et les interprètes. LES FORMATIONS. Pour devenir traducteur ou interprète, l'idéal est de passer par l'une des deux écoles prestigieuses que sont l'ESIT (École supérieure d'interprètes et de traducteurs) ou l'ISIT (institut supérieur d'interprétation et de traduction). Pour devenir professeur, il faut obtenir au moins une licence, LLCE (langue, littérature et civilisation étrangères) de préférence, et décrocher le CAPES ou l'agrégation. La filière universitaire LEA (langue étrangère appliquée), plus ouverte sur l'entreprise, prépare davantage à des carrières dans le secrétariat, le tourisme ou la communication.
  • EAN
    9782846247818
  • Auteur
  • Éditeur
    L ETUDIANT
  • Collection
    METIER
  • Genre
    Études, Orientation, Métiers
  • Date de parution
    25/10/2007
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    233 g
  • Hauteur
    178 mm
  • Largeur
    128 mm
  • Épaisseur
    17 mm
Aucune actualité liée