Otto veut jouer dans l'équipe de foot, mais personne ne veut de lui malgré ses efforts : il fait laver les maillots de l'équipe par sa mère, il s'entraîne inlassablement dans la cour de l'immeuble... En sandales et avec un ballon de plage, parce qu'il n'a pas de chaussures à crampons ni de ballon en cuir. Rien n'y fait, Otto est et restera à part. Et dans l'été brûlant, alors que la ville est désertée, Otto prend les choses en main, la ville lui appartient. Pourtant personne n'est maître de sa destinée et le hasard fait quelquefois très mal les choses. Pour Otto c'est l'été aussi où il rentrera enfin dans le match... . . Né en 1953, originaire d'Oslo, Lars Saabye christensen est poète, romancier, scénariste, dramaturge, nouvelliste et parolier. Son grand roman, Le demi-frère (publié aux éditions Jean-Claude Lattès en 2004 et traduit en vingt-cinq langues), lui a demandé près de dix ans d'écriture, et lui a permis d'obtenir en 2002 le Prix du Conseil nordique, al plus prestigieuse récompense décernée dans le monde nordique. Herman, sorti en Norvège en 1988, et récompensé par le Prix de la critique, est disponible en français depuis novembre 2005 chez le même éditeur. Suivi de Le modèle, toujours aux éditions Lattès en 2007. Sur la touche est son premier roman pour la jeunesse. Jean-Baptiste Coursaud, le traducteur, est né en 1969. Spécialiste de littérature pour la jeunesse et de littérature des pays scandinaves, il traduit des romans norvégiens et danois.