Détail du livre

Partager la page

TRADUIRE LE THEATRE

Code EAN13: 9782842926045

Auteur : FRIGAU-MAINNING

Éditeur : PU VINCENNES


   Expédié sous 4 à 10 jours
Résumé :

Traduire le théâtre, c'est se projeter sur une scène, dans le corps des acteurs. C'est aussi partir de son propre corps pour trouver les mots qui créeront du jeu, et faire l'expérience de sa place, parfois instable, dans une communauté. Au fil de témoignages, de réflexions théoriques et pratiques, cet ouvrage collectif s'attache aux rôles multiples des traducteurs au théâtre. Il analyse la mission de celles et ceux qui, par leur travail solitaire ou collaboratif, à la table ou en répétition, donnent sa première matérialité au texte ; il questionne les faisceaux de relations qu'ils entretiennent, tant avec des auteurs, metteurs en scène, acteurs, qu'avec des producteurs ou des éditeurs.
Se trouve ainsi interrogée la place même du traducteur, au croisement de perceptions divergentes, voire conflictuelles, dans la communauté d'expérience que représente le théâtre.
  • EAN
    9782842926045
  • Auteur
  • Éditeur
    PU VINCENNES
  • Collection
    THEATRES DU MON
  • Genre
    Littérature - Théatre, poésie & critique littéraire
  • Date de parution
    08/06/2017
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    402 g
  • Hauteur
    240 mm
  • Largeur
    170 mm
  • Épaisseur
    12 mm
Aucune actualité liée