Détail du livre

Partager la page

SUR LE BOUT DE LA LANGUE - ON THE TIP OF ONE'S TONGUE

Code EAN13: 9782761926805

Auteur : COUTURE ANDRE

Éditeur : DE L HOMME


   Arrêt de commercialisation
Comment dit-on en anglais « être le dindon de la farce »,« du tac au tac » ou « filer à l'anglaise »? À l'inverse, comment traduit-on en français « to draw a blank » ou « to have the gift of the gab »? Dans cette nouvelle édition augmentée,vous trouverez plus de 4200 expressions idiomatiques de ce genre. À la fois un lexique, un cahier d'exercices et un ouvrage de référence, ce livre peut être utilisé du français vers l'anglais ou de l'anglais vers le français, car chacune des expressions y a son équivalent dans l'autre langue. How do you say “to draw a blank” or “to have the gift of the gab” in French? Conversely, how do you translate“être le dindon de la farce”, “du tac au tac” or “filer à l'anglaise” into English? With these and similar expressions,over 4200 of them in this new and augmented edition, this book is at once a glossary, a workbook and a reference volume. It may be used in both directions – from English to French or vice versa – since each and every expression comes with its equivalent in the other language.
  • EAN
    9782761926805
  • Auteur
  • Éditeur
    DE L HOMME
  • Collection
    LE BON MOT
  • Genre
    Dictionnaires bilingues français/autres langues
  • Date de parution
    17/11/2011
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    1114 g
  • Hauteur
    231 mm
  • Largeur
    183 mm
  • Épaisseur
    37 mm
Aucune actualité liée