Détail du livre

Partager la page

SOCIOLOGIE DE L'ADAPTATION ET DE LA TRADUCTION

Code EAN13: 9782745326225

Auteur : GOUANVIC JEAN-MARC

Éditeur : CHAMPION


   Expédié sous 4 à 10 jours
En une reprise de la sociologie de Pierre Bourdieu et à partir d’un corpus de récits d’aventures anglo-américains adaptés ou traduits pour les jeunes en français, cet essai met en évidence les traits spécifiques de l’adaptation et de la traduction et reconnaît à l’adaptation sa place dans l’ensemble des processus de transferts interculturels. Fondé principalement sur l’analyse contrastive des récits source et cible, il tente de cerner le développement d’un champ français relativement autonome en littérature, celui de la littérature pour les jeunes. Sont ainsi examinées les traductions et les adaptations du Dernier des Mohicans (James Fenimore Cooper), de Moby-Dick (Herman Melville), de la Case de l’Oncle Tom (Harriet Beecher Stowe), des Aventures de Huckleberry Finn (Mark Twain), de l’Appel de la forêt et de Croc-Blanc (Jack London), des Chasseurs de loups, des Chasseurs d’or et de Kazan, le Grizzly (James Oliver Curwood), de Tarzan chez les singes (Edgar Rice Burroughs). Jean-Marc Gouanvic est professeur émérite au Département d’études françaises de l’Université Concordia (Montréal). Il a publié des ouvrages sur la Sociologie de la traduction de la science- fiction américaine en France (1999) et sur la Pratique sociale de la traduction du roman réaliste américain dans le champ littéraire français (2007).
  • EAN
    9782745326225
  • Auteur
  • Éditeur
    CHAMPION
  • Collection
    BLGC
  • Genre
    Littérature générale et comparée
  • Date de parution
    23/01/2014
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    380 g
  • Hauteur
    255 mm
  • Largeur
    155 mm
  • Épaisseur
    15 mm
Aucune actualité liée