Détail du livre

Partager la page

DE WALTER BENJAMIN A NOS JOURS - ESSAIS DE TRADUCTOLOGIE

Code EAN13: 9782745314970

Auteur : OSEKI-DEPRE INES

Éditeur : CHAMPION


   Expédié sous 4 à 10 jours
Les études sur la traduction littéraire sont devenues un champ propre de la recherche. Elles présentent des polarités nettes, autour desquelles s'organisent les principaux débats. La réflexion de Walter Benjamin sur la traduction reste un passage obligé pour la réflexion. Elle peut être considérée en elle-même. Elle peut être aussi le point de départ pour considérer et recomposer les orientations contemporaines de la traductologie. C'est ce à quoi s'attache cet essai à travers l'analyse de quelques thèses sur la traduction, celle d'Antoine Berman, de Klossowski, de Meschonnic, d'Haroldo de Campos, d'Anthony Pym, et à travers la caractérisation des rapports entre traduction et herméneutique, traduction et contextes socio politiques, à travers l'examen de quelques cas exemplaires de traduction littéraire. C'est ainsi une nouvelle définition des études sur la traduction qui se dessine.
  • EAN
    9782745314970
  • Auteur
  • Éditeur
    CHAMPION
  • Collection
    BLGC
  • Genre
    Essais littéraires
  • Date de parution
    24/04/2007
  • Support
    Relié
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    440 g
  • Hauteur
    220 mm
  • Largeur
    150 mm
  • Épaisseur
    17 mm
Aucune actualité liée