Détail du livre

Partager la page

LES ENJEUX SCIENTIFIQUES DE LA TRADUCTION - ECHANGES FRANCO-ALLEMANDS EN SCIENCES HUMAINES ET SOCIAL

Code EAN13: 9782735110261

Auteur : NIES FRITZ

Éditeur : MSH PARIS


   Expédié sous 4 à 10 jours
Il est couramment admis que "la science ne connaît pas de frontières". Pourtant, dans les sciences humaines et sociales, la réalité des échanges internationaux ébranle cette certitude. En effet, à la différence des sciences de la nature, les sciences dites "de la culture" ne se servent guère de langages codifiés (formules mathématiques, statistiques, diagrammes) qui, accompagnés d'un anglais souvent rudimentaire, sont compréhensibles dans le monde entier. Pour les disciplines en jeu, la langue n'est pas un simple instrument mais un univers mental qui structure le réel. Dans cette perspective, il a donc semblé prioritaire aux auteurs du présent ouvrage d'évaluer les conséquences du facteur linguistique, en particulier de la traduction, sur le transfert des savoirs. Fondant leur enquête sur les échanges franco-allemands, ils proposent ici un premier bilan éloquent qui concerne les principales disciplines des sciences humaines: philosophie, histoire, études linguistiques et littéraires, sciences sociales et politiques. Puissent leurs conclusions stimuler l'activité de nos médiateurs scientifiques et culturels!
  • EAN
    9782735110261
  • Auteur
  • Éditeur
    MSH PARIS
  • Collection
    MSH HORS COLLEC
  • Genre
    Scolaire & Pédagogie - Arts, société & sciences humaines
  • Date de parution
    01/01/2004
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    280 g
Aucune actualité liée