Détail du livre

Partager la page

SUR LES BOUTS DE LA LANGUE - TRADUIRE EN FEMINISTE/S

Code EAN13: 9782376650690

Auteur : GRUNENWALD NOEMIE

Éditeur : CONTRE ALLEE


   Non disponible
Résumé :

Traductrice de l'anglais, et notamment de nombreuses autrices engagées, comme Julia Serano, bell hooks ou encore Dorothy Allison, Noémie Grunenwald cherche sans cesse à retranscrire cet engagement féministe au sein de ses traductions, questionnant les formes d' écriture, le choix des termes, se heurtant aux manques, aux absences, et élaborant de nouvelles stratégies dans une pratique politique, militante, de la traduction.
Convoquant les autrices et auteurs qui ont marqué sa pratique, Noémie Grunenwald explore ce que signifie "traduire en féministe/s" : S'abandonner / Improviser / Se soumettre / Se décentrer / Interpréter / Corriger / Elargir / Inclure ? / Apprendre / Traduire / Tisser / Citer ; autant d' étapes nécessaires à l'écriture d' une traduction. C'est avec franchise, humilité et humour que Noémie Grunenwald ponctue son essai d'un récit plus personnel sur le parcours qui a été le sien, depuis les premiers articles de fanzines traduits, juste pour mieux comprendre, jusqu'à la traduction professionnelle.
Rendant hommage aux êtres et aux textes qui jalonnent sa formation, l'autrice raconte son engagement, sa passion et sa détermination, et nous interpelle avec un ton aussi direct et percutant qu'accrocheur. Traduire en féministe/s, c'est un moyen de lutter contre l'ordre établi.
  • EAN
    9782376650690
  • Auteur
  • Éditeur
    CONTRE ALLEE
  • Collection
    CONTREBANDE
  • Genre
    Scolaire & Pédagogie - Arts, société & sciences humaines
  • Date de parution
    08/10/2021
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    230 g
  • Hauteur
    191 mm
  • Largeur
    136 mm
  • Épaisseur
    16 mm
Aucune actualité liée