Détail du livre

Partager la page

TRADUCTION ET PHILOSOPHIE

Code EAN13: 9782376510017

Auteur : WROBEL CLAIRE

Éditeur : PANTHEON ASSAS


   Expédié sous 4 à 10 jours
Comment fabrique-t-on un(e) philosophe dans une autre langue ? Les chapitres présentés abordent la question sous différents angles. Tout d'abord : qui est en meilleure position pour traduire des textes philosophiques - philosophes, linguistes, professionnels ? Ensuite, quels sont les effets sur un texte de son passage d'un contexte (historique, culturel, linguistique, épistémique) à un autre ? Quel rôle les traductions jouent-elles dans l'élaboration d'une tradition de lecture d'une oeuvre ? Enfin, peut-on résoudre le paradoxe d'une pensée qui prétend à l'universel mais ne peut se développer que dans des langues aux contours finis ? À l'image de la tour de Babel, on trouvera ici une grande diversité de systèmes de pensée et de philosophes (de Lucrèce à Michel Foucault, en passant par Friedrich Schleiermacher, pour n'en mentionner que quelques-uns) et de passages entre langues (du grec ancien au chinois, du russe vers le polonais ou encore de l'allemand à l'anglais via le français).Avec les contributions de Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz, Lucie Chataigné-Pouteyo, Jean-Pierre Cléro, Cornélius Crowley, Myriam-Isabelle Ducrocq, Philippe Frison, Elena Gavrilova, Spencer Hawkins, Annie Hourcade Sciou, Stephen A. Noble, François Thomas, Yijing Zhang.
  • EAN
    9782376510017
  • Auteur
  • Éditeur
    PANTHEON ASSAS
  • Collection
    COLLOQUES
  • Genre
    Philosophie et sociologie du droit
  • Date de parution
    06/02/2018
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    376 g
  • Hauteur
    240 mm
  • Largeur
    160 mm
  • Épaisseur
    17 mm
Aucune actualité liée