Détail du livre

Partager la page

ECLATS DE LA TRADUCTION

Code EAN13: 9782357681217

Auteur : SOFO

Éditeur : UNIV AVIGNON


   Expédié sous 4 à 10 jours

Les Éclats de la traduction est une lecture du théâtre d'Aimé Césaire au prisme de la fluidité textuelle, à travers une analyse de la révision, de la réécriture et de la traduction des pièces de l’auteur martiniquais. Après une présentation détaillée de l’œuvre théâtrale de Césaire, qui tient compte de toutes les versions publiées et inédites de ces textes, en français, anglais, allemand, espagnol, italien et créole, et avec un intérêt particulier au rôle que les langues jouent dans cette œuvre, l’essai montre l’importance de la collaboration directe de Césaire avec des traducteurs et des metteurs en scène et l’influence de la traduction dans l’évolution et la réception des textes littéraires. Cela ouvre à une vision plurielle et instable de tout texte littéraire, ainsi qu’à une vision de la littérature en tant que système en évolution constante, basé sur la variation, la révision et la fluidité, plutôt que sur l’origine et l’originalité.

  • EAN
    9782357681217
  • Auteur
  • Éditeur
    UNIV AVIGNON
  • Collection
    EN-JEUX
  • Genre
    DOM-TOM, Outre-mer, Territoires français
  • Date de parution
    09/07/2020
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    390 g
  • Hauteur
    150 mm
  • Largeur
    200 mm
  • Épaisseur
    14 mm
Aucune actualité liée