Détail du livre

Partager la page

LA PSYCHOLINGUISTIQUE A L'OEUVRE DANS LA TRADUCTION

Code EAN13: 9782296038677

Auteur : XXX

Éditeur : L'HARMATTAN


   Expédié sous 4 à 10 jours
L'essai du psychologue italien Giuseppe Mininni illustre, avec une rigueur remarquable, les implications complexes liant la psycholinguistique et la théorie de la traduction. Ce n'est pas simplement en juxtaposant les apports éventuels de la psychologie à ceux de la linguistique contrastive que la psycholinguistique pourra. contribuer à éclaircir les secrets de l'activité du traduire . Cette étude, publiée en 1980 et encore inédite en français, demeure aujourd'hui d'une brûlante actualité et représente de façon exemplaire le traduire, ce signe de l'homme . . . CLAUDIA CORTESI, docteur en Sciences de la traduction, enseigne actuellement à l'Université de Bologne, où elle est chargée de cours de langue française et de traduction auprès de la SSLiMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori). Ses recherches concernent la traduction multimédia et la dimension intersémiotique des genres textuels en traductologie.
  • EAN
    9782296038677
  • Auteur
  • Éditeur
    L'HARMATTAN
  • Collection
    CAHIERS DU RAPT
  • Genre
    Linguistique, Sciences du langage
  • Date de parution
    09/10/2007
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    110 g
  • Hauteur
    215 mm
  • Largeur
    135 mm
  • Épaisseur
    5 mm
Aucune actualité liée