Détail du livre

Partager la page

CONTES ET CHRONIQUES D'EXPRESSION PORTUGAISE

Code EAN13: 9782266139748

Auteur : COLLECTIF

Éditeur : LANGUES POUR TO


   Épuisé
Carlos D. De Andrade (Brésil): Assalto, Vol. Anónimo, Sào Tomé (Afrique): Um grào de milho é o preço de um escravo, Un grain de maïs est le prix d'un esclave. Baptista Bastos (Portugal): Então que é isso o Vitinha? Voyons, qu'est-ce que c'est que ça Vitinha? Maria I. Barreno (Portugal): Os caminhos do poder, Les chemins du pouvoir. Rubem Braga (Brésil): Os portugueses e o navio, Les Portugais et le bateau. Mário De Carvalho (Portugal): O tombo da lua, La dégringolade de la Lune. S.G. Coutinho (Venezuela): O homem que ganhou un leitão, L'homme à qui l'on donna un porcelet. Herberto Helder (Portugal): Cães, marinheros, Chiens et marins. Mário H. Leira (Portugal): O menino e o caixote, L'enfant et le cageot. Rubem M. Machado (Brésil): Conversa de viagem, Propos de voyage. Carlos E. Novaes (Brésil): Alternativas alimentares, Alternatives alimentaires. Murilo Rubião (Brésil): O homem do boné cinzento, L'homme à la casquette grise. Fernando Sabino (Brésil): O homem nu, L'homme nu. Moacyr Scliar (Brésil): Comendo papel, En mangeant du papier. Antonio Torrado (Portugal): A laranja, L'orange. Luis F. Veríssimo (Brésil): Cantada, Drague. Luandino Vieira (Afrique): A fronteira de asfalto, La frontière d'asphalte.
  • EAN
    9782266139748
  • Auteur
  • Éditeur
    LANGUES POUR TO
  • Collection
    BILINGUES
  • Genre
    Méthodes de langues (hors scolaire)
  • Date de parution
    02/12/2004
  • Support
    Poche
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    116 g
  • Hauteur
    178 mm
  • Largeur
    109 mm
  • Épaisseur
    11 mm
Aucune actualité liée