Détail du livre

Partager la page

DE LANGUE A LANGUE (ESPACES LIBRES - IDEES) - L'HOSPITALITE DE LA TRADUCTION

Code EAN13: 9782226496188

Auteur : DIAGNE S B.

Éditeur : ALBIN MICHEL


   Expédié sous 4 à 10 jours

La traduction peut-elle s'affranchir des relations de domination pour devenir une source de dialogue et d'échanges, notamment dans des situations d'asymétrie propres à l'espace colonial ? Fort de sa triple culture - sénégalaise, française et américaine -, Souleymane Bachir Diagne nous montre que s'intéresser à la traduction, à l'éthique dont elle est porteuse, c'est réfléchir à la question de l'universel et du pluriel.

Pour le philosophe, faire l'éloge de la traduction, c'est ainsi célébrer la diversité des langues et leur égalité ; car traduire, c'est donner dans une langue hospitalité à ce qui a été pensé dans une autre, c'est créer de la réciprocité, de la rencontre, c'est faire humanité ensemble, c'est en quelque sorte imaginer une Babel heureuse.

Professeur à l'université de Columbia à New York, Souleymane Bachir Diagne est l'une des grandes voix de la philosophie contemporaine. Il a notamment publié, aux Éditions Albin Michel, En quête d'Afrique(s). Universalisme et pensée décoloniale, coécrit avec Jean-Loup Amselle, et Universaliser. Pour un dialogue des cultures.

  • EAN
    9782226496188
  • Auteur
  • Éditeur
    ALBIN MICHEL
  • Collection
    ESSAI ESPACES L
  • Genre
    Arts, société & sciences humaines
  • Date de parution
    18/09/2024
  • Support
    Poche
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    165 g
  • Hauteur
    180 mm
  • Largeur
    110 mm
  • Épaisseur
    12 mm
Aucune actualité liée