Détail du livre

Partager la page

INTRODUCTION A L'ANALYSE DES OEUVRES TRADUITES

Code EAN13: 9782200345327

Auteur : RISTERUCCI-ROUDNICKY

Éditeur : ARMAND COLIN


   Expédié sous 4 à 10 jours
Cet ouvrage méthodologique permet d'aborder l'étude des textes traduits, quelle qu'en soit la langue d'origine sans nécessairement connaître la langue de l'original. L'œuvre traduite est envisagée par ses contextes, son discours d'escorte, sa confrontation avec l'œuvre originale et les signaux textuels et intertextuels qu'elle véhicule. Sa nature palimpseste et les supports de diffusion qui conditionnent sa lecture impliquent une "conversion du regard". Autour de ces axes de lecture, l'auteur propose une méthode d'analyse de l'œuvre traduite assortie d'exercices. Cet ouvrage s'adresse aux étudiants littéraires de cycle L ainsi qu'aux enseignants de lettres et langues du secondaire.
  • EAN
    9782200345327
  • Auteur
  • Éditeur
    ARMAND COLIN
  • Collection
    CURSUS
  • Genre
    Lettres et Sciences du langage
  • Date de parution
    16/04/2008
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    333 g
  • Hauteur
    210 mm
  • Largeur
    150 mm
  • Épaisseur
    10 mm
Aucune actualité liée