Détail du livre

Partager la page

LA TRADUCTION DANS TOUS SES ETATS OU COMMENT ON INVENTA L'ARBRE A VODKA ET AUTRES MERVEILLES

Code EAN13: 9782081314979

Auteur : BELLOS DAVID

Éditeur : FLAMMARION


   Expédié sous 4 à 10 jours
Ceci n'est pas un manuel de traduction, mais un guide de voyage. Il n'y est pas question de méthode ni de techniques, mais de l'"arbre à vodka" qui fit son apparition dans une Bible estonienne, ou encore du poisson Babel, merveilleuse créature extraterrestre qu'il suffirait de s'enfoncer dans l'oreille pour comprendre aussitôt toutes les langues de l'univers. Autrement dit, de ce que peut et de ce que fait la traduction dans tous les domaines où elle intervient, du jeu littéraire à la diplomatie en passant par le tourisme, la science-fiction ou le sous-titrage.Pourquoi l'adjectif "bleu" n'a-t-il pas d'équivalent en russe ? Y a-t-il de l'intraduisible ? Combien cette phrase compte-t-elle de mots ?Guidé de plume de maître par David Bellos, lui-même traducteur chevronné et biographe reconnu, le lecteur est invité à un périple érudit et humoristique dans le merveilleux pays des mots, où l'on croise le comédien Chaplin et le philosophe Austin, Christophe Colomb et saint Jérôme, mais aussi Marot, Kafka, Perec ou Makine...Un livre malin et savoureux pour tous les amoureux de la langue.
  • EAN
    9782081314979
  • Auteur
  • Éditeur
    FLAMMARION
  • Collection
    CHAMPS
  • Genre
    Scolaire & Pédagogie - Arts, société & sciences humaines
  • Date de parution
    26/09/2018
  • Support
    Poche
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    280 g
  • Hauteur
    178 mm
  • Largeur
    109 mm
  • Épaisseur
    19 mm
Aucune actualité liée