Détail du livre

Partager la page

TRADUCTION ET VIOLENCE

Code EAN13: 9782021451788

Auteur : SAMOYAULT TIPHAINE

Éditeur : SEUIL


   Expédié sous 4 à 10 jours
Résumé :

Alors que la traduction assistée par ordinateur est sur le point de provoquer une mutation majeure dans nos façons de communiquer et dans notre relation aux langues, cet essai veut renouveler la pensée de la traduction. La sortir de l'éloge ou du consensus implique de ne plus voir en elle le seul espace de la rencontre heureuse entre les cultures mais de la comprendre comme une opération ambiguë, complexe, parfois négative.
Tiphaine Samoyault étudie les histoires de violence dans lesquelles la traduction a pu jouer un rôle (la domination coloniale, les camps d'extermination, les sociétés d'apartheid, les régimes totalitaires), ainsi que des cas littéraires qui illustrent les violences propres à l'espace du traduire. Mais parce que la traduction a aussi à voir avec la justice et la justesse, avec l'imprévisibilité de la rencontre et les transformations dans l'espace et le temps, la séparation qu'elle entraîne peut s'inverser en réparation de la violence commise.
Au-delà de la question de la traduction, ce livre s'adresse à toutes celles et à tous ceux qu'intéressent les dialogues entre les cultures, les littératures et les langues, et la possibilité politique de faire des mondes communs.
  • EAN
    9782021451788
  • Auteur
  • Éditeur
    SEUIL
  • Collection
    FICTION ET CIE
  • Genre
    Essais littéraires
  • Date de parution
    12/03/2020
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    250 g
  • Hauteur
    206 mm
  • Largeur
    141 mm
  • Épaisseur
    18 mm
Aucune actualité liée