Détail du livre

Partager la page

LA LANGUE MONDIALE - TRADUCTION ET DOMINATION

Code EAN13: 9782021280609

Auteur : CASANOVA PASCALE

Éditeur : SEUIL


   Expédié sous 4 à 10 jours
Résumé :

Parmi les milliers de langues qui existent ou ont existé, il semble qu'il y en ait toujours eu une qui ait été plus "prestigieuse" que ses contemporaines. Le latin fut en ce sens une langue dominante jusqu'au XVIIIe siècle, le français en devint une à son tour jusqu'au XXe siècle et l'anglais a incontestablement acquis le statut de langue mondiale depuis lors. L'exemple antique du bilinguisme latin/grec des Romains cultivés montre que la langue mondialement dominante n'est pas nécessairement la langue du pays le plus puissant économiquement ou militairement (comme la situation contemporaine tendrait à le faire croire), mais que la domination linguistique repose sur des processus spécifiques que cet ouvrage ambitionne de mettre au jour.
Le bilinguisme (l'usage alterné de deux langues par un même locuteur), la diglossie (la présence au sein d'une même communauté de deux langues remplissant des fonctions communicatives complémentaires) et, dans le champ littéraire international, les traductions d'ouvrages sont de précieux indicateurs des formes de hiérarchisation sociale des langues entre elles. Le français, à travers ses transformations, les formes de domination qu'il a exercées, l'évolution de son statut, les commentaires que son rôle et sa place ont occasionnés, est un cas historique exemplaire qui permet de comprendre les mécanismes de la domination linguistique.
  • EAN
    9782021280609
  • Auteur
  • Éditeur
    SEUIL
  • Collection
    LIBER
  • Genre
    Scolaire & Pédagogie - Arts, société & sciences humaines
  • Date de parution
    15/10/2015
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    215 g
  • Hauteur
    220 mm
  • Largeur
    146 mm
  • Épaisseur
    12 mm
Aucune actualité liée