Détail du livre

Partager la page

DICTIONNAIRE DES MOTS FRANCAIS VENANT DE L'HEBREU - ET DES AUTRES LANGUES DU LEVANT PRE-ISLAMIQUE

Code EAN13: 9782020971522

Auteur : JEAN-BAPTISTE P.

Éditeur : SEUIL


   Épuisé
Conçu à la fois comme un inventaire et comme une enquête, ce dictionnaire part d’un constat aussi évident qu’oublié: nous écrivons tous hébreu sans le savoir tant il est vrai que les vingt-six lettres de notre alphabet en sont pratiquement toutes issues ou, si l’on préfère, de son frère jumeau le phénicien. Son principe même est une invention proche-orientale dans un contexte linguistique sémitique. Notre A vient de l’aleph (a), notre B de bet (b), etc. Aussi, bien que le français soit une langue latine et donc indo-européenne pour sa grammaire et la plus grande partie de son vocabulaire, est-il l’héritier d’une histoire plus vaste, plus ancienne. S’il est aisé de deviner que capharnaüm, amen, alléluia, éden, jubilé ou tohu-bohu sont des mots hébreux puisqu’ils sont tirés de la Bible ou des Evangiles, combien savent qu’il en est de même pour chameau, jaspe, saphir et goujat? Quant aux spécialistes, combien sont-ils à se douter qu’il en va pareillement d’une multitude d’autres vocables grecs adoptés en français comme asphodèle, basilic, cosmos, morphine, océan, pylône, sophisme ou thalamus? Cette dernière catégorie de mots venant in fine de « l’hébreu » représente à elle seule près de 50% des entrées de ce dictionnaire. Ils ont fait l’objet d’une enquête systématique où les étymologies conventionnelles (quand il y en a) ont été interrogées, où la vraisemblance des hypothèses jusque-là avancée a été éprouvée à l’aune de la logique et du bon sens.
  • EAN
    9782020971522
  • Auteur
  • Éditeur
    SEUIL
  • Genre
    Encyclopédies et dictionnaires thématiques
  • Date de parution
    21/10/2010
  • Support
    Broché
  • Description du format
    Version Papier
  • Poids
    736 g
  • Hauteur
    235 mm
  • Largeur
    150 mm
  • Épaisseur
    40 mm
Aucune actualité liée